《起始之歌[babel]》全网较准确歌词翻译(双语&角色应援色) 战姬绝唱G插曲 全球最新
2023-04-13 12:58:40 来源: 哔哩哔哩
请首次看我的翻译的各位务必先看完下面这几段需知&置顶动态。
※原歌词著作权属于原著作权人,本文翻译仅供学习交流,喜欢请购买正版支持官方。
(相关资料图)
※翻译内容、专栏、视频不得擅自进行任何形式的二次利用,有需要请告知,经同意后请注明出处和名字,或者附上链接。
※请勿进行任何形式的不适当行为(包括但不限于上传、艾特、回复、引用等)于任何外网&相关任何官方号等。
“较准确”:信达雅基本直译。绝大部分的意思都是比较准确的,基本每个词仔细查后、我个人的理解上、参考了一些相关翻的。原歌词按照BK(*官方歌词小册子)。
希望各位能尽量参考这边的翻译。
“[]”中为前一个词的读音,“ー”和“ー”中为写作XX读作XX;
“()”中是为让中文流畅并意思正确而需要加的;
“(*)”中为注释。
欢迎指正/讨论翻译相关/任何必要补充/建议。
其他歌词翻译详见视频/此专栏文集。
起始之歌[babel]始まりの歌[バベル]
作词·作曲:上松范康 (Elements Garden)
编曲:喜多智弘 (Elements Garden)
托付的灵魂啊 连系的灵魂啊託す魂よ 繋ぐ魂よ
振翅于天之光天を羽撃くヒカリ
搭在弓(弦)上吧弓に番[つが]えよう
将几亿的爱重叠何億の愛を重ね
我们将时间重叠(起来)我らは時を重ねて
向着最初的搏动之歌原初の鼓動の歌へと
我们现在回来了我らは今還る
编织的灵魂啊 包在(前)臂上紡ぐ魂よ 腕に包まれて
像太阳一样强力太陽のように強く
像月亮一样温柔月のように優しく
沸腾的未来沸き立つ未来
故事向结束物語は終わりへ
然后会再次绽放吧そしてまた咲くのだろう
奇迹终会向着历史奇跡はやがて歴史へと
会骄傲闪耀吧誇り煌めくだろう
将几亿的爱重叠何億の愛を重ね
我们将时间重叠(起来)我らは時を重ねて
奇迹终会向着历史奇跡はやがて歴史へと
会骄傲闪耀吧誇り煌めくだろう
响響き
彻鳴り渡る
将音音を
奏(响)吧奏でよう
仅独奏[ー一个人ー]的独奏[ーひとりー]きりの
歌的话歌では
调的话調べには
还远遠く
所谓起始的音乐[ーBABELー]始まりの音楽[ーBABELー]とは
那只不过是风それはただの風だった
星的哭叫声交错而成的 (*産声(哭叫声):出生时婴儿第一次发出的哭叫声)星の産声が交した
寂寞的代名词[ーpronounー]寂しさの代名詞[ープロナウンー]
*“托付的灵魂啊”指的是奏,“连系的灵魂啊”则指的是响,且分别是奏和响的圣咏旋律;(从玛利亚的圣咏来看 “灵魂”应该就是Gungnir) 歌词包含了响和奏的圣遗物
*“振翅于天之光”是翼的圣咏旋律,且歌词包含了奏的名字(姓) 歌词含义也包含了翼的名字
*“搭在弓(弦)上吧”是克莉丝的圣咏旋律,歌词包含了克莉丝的圣遗物
*“将几亿的爱重叠”到“我们现在回来了”的四句是二科组合唱,且是绝唱旋律
*“编织的灵魂啊”是玛利亚的Gungnir圣咏旋律,“包在(前)臂上”是玛利亚和赛莲娜的Airgetlám的圣咏旋律,并且我认为“包在(前)臂上”这句应该是Airgetlám和Gungnir包在玛利亚的(前)臂上 和 Airgetlám包在赛莲娜的(前)臂上的含义;歌词包含了玛利亚和赛莲娜的圣遗物(Gungnir和Airgetlám)
*“像太阳一样强力”是切歌的圣咏旋律;歌词则是包含了切歌的名字(姓)
*“像月亮一样温柔”是调的圣咏旋律;歌词包含了调的名字(姓)
*“沸腾的未来”是未来的圣咏旋律;歌词包含了未来的名字;这句到“会骄傲闪耀吧”的五句是FIS组合唱,且后四句也是绝唱旋律
*接下来的四句是6人合唱,是绝唱旋律,并且直接结合了二科组的前两句和FIS组的后两句
*接下来的每行分句歌词都有对应角色的名字;“奏(响)吧”是二科组合唱,“还远”是FIS组合唱;“响”到“彻”是响的圣咏旋律,“将音”到“奏(响)吧”是奏的圣咏旋律,“仅独奏[ー一个人ー]的”到“歌的话”是翼的圣咏旋律,“调的话”到“还远”是克莉丝的圣咏旋律
*最后的四句是6人合唱,是绝唱旋律,“风”有比喻意
战姬歌词里真的很多值得细抠并提出来的,尤其最后四句 我的天 歌词太天才了吧
“仅独奏[ー一个人ー]的”到“歌的话”是翼的圣咏旋律 kdl kdl
挺喜欢这段6人初次的合唱
最后,感谢阅读!
喜欢的话如果能点个赞/评论来支持我的话我会很高兴的。也请务必分享出去~
欢迎收藏 关注~ 之后也会做少歌和战姬相关的,请多关照。
更新计划等详见置顶动态,更新进度详见公告。
欢迎来看我的其他专栏和视频(以下很推荐):战姬:
战姬Live2022 尊死了的翼玛(水树奈奈&日笠阳子)mc翻译(包括防人冷笑话) (BV1Ks4y1Y7Rh)
日笠阳子 战姬Live2022 blog翻译(建议看完mc看眼这篇及以下2篇) (CV19967958)
(文章后有live repo)水树奈奈 战姬Live2022 blog翻译:超越言语的内心的绝唱!! (CV19945164)
日笠阳子 (水树奈奈的)Hero Live(以风鸣翼为主题) blog翻译 (看完战姬live2022她俩的mc再看这里(虽然我不知道具体说了什么) 我真的……) (CV21369330)
全网较准确歌词翻译(详见视频合集&此专栏文集)
无印OST翻译(双语)&整理 (CV22183224)
你姬还能续!!!(真的续上了)10周年主要Staff&Cast祝贺留言翻译 (CV15731888)
10周年纪念的艺术比赛结果发表及各赏Staff&Cast留言翻译 (CV17847096)
自娱自乐翼玛同人文「做饭时的玛利亚」 (CV17968227)
标签:
[责任编辑:]
猜你喜欢
- (2023-04-13)《起始之歌[babel]》全网较准确歌词翻译(双语&角色应援色) 战姬绝唱G插曲 全球最新
- (2023-04-13)vivo回应在德专利案败诉:必要时会暂停相关产品在德国官方渠道销售 长期战略不变
- (2023-04-13)沈阳春季旅游线路推荐
- (2023-04-13)093期李笑岚福彩3D预测奖号:杀号推荐_世界观热点
- (2023-04-13)汽车尾气处理方法是什么?为什么限号出行?汽车有尾气怎么办?
- (2023-04-13)中国罕王涨超7% 机构称钢铁行业处于盈利和估值底部 向上修复空间较大|世界新要闻
- (2023-04-13)全球热点评!4月13日生意社菜籽油基准价为9152.00元/吨